• 您正在使用的“网站专业版”已到期,网站的付费功能即将被关闭。请尽快续费。
 
口译服务
口译服务


口译服务由交替传译(简称“交传”)和同声传译(简称“同传”)构成。

交替传译主要包括陪同交传、会议交传和远程交传;同声传译主要包括耳语同传、会议同传和远程同传。

交替传译服务等级说明:  

2.1 陪同交传 译员陪同客户参与涉外活动,并随行为其提供交替传译服务。

2.2 会议交传 译员为客户举办或参与的涉外会议提供交替传译服务。

2.3 远程交传 译员及会谈各方借助通讯设备提供交替传译服务。

同声传译服务等级说明:

3.1 耳语同传 译员在服务对象身旁耳语为其进行同声传译。

3.2 会议同传 译员在国际会议现场借助同声传译设备为服务对象进行同声传译。

3.3 远程同传 译员及会谈各方并非全都同在一地时,译员借助通讯设备为服务对象提供同声传译服务。

 口译类别及适用范围:

陪同交传:一般活动,生活场合口译,导游,一般商务旅行陪同;

会议交传工程现场,技术交流,商务谈判论坛,学术交流、新闻发布会、技术培训等的交互式传译;

同声传译:国际会议、商务谈判、技术交流,学术座谈、论坛等的同声传译。

口译服务报价标准:

1.口译工作时间为8小时/天/人,不足4小时按半天计算,超过4小时不足8小时按一天计算;按照质量要求,半小时以上的同声传译翻译工作均须雇佣两名翻译员交替完成;三人以上另计,三天以上另计。

2.加班每超过1小时,按单价费用的150%加收;公休日200%;国家法定节假日300%。

3.外埠出差,由客户负责翻译人员的交通,食宿费用;工作过程中,须保证译员的人身安全。

4.交替传译需提前3个工作日预约,同声传译需提前5个工作日预约;

5.在承接了设备租赁项目后,我们会根据会议规模的大小,安排2-10名跟会人员现场负责技术支持,北京境内的运输免费,如在外地举行会议,设备运输费用和技术人员的差旅费由客户方承担。